Se non vuoi parlare con me, avrai dei fottuti guai tutta la notte.
Ако нећеш да причаш, имаћеш јебену фрку читаву ноћ.
No, mi unirò alla conversazione purché sia chiaro che si smetta di spettegolare sulla gente, di parlare di parrucche, di vestiti, di vastità di seni, di peni, di droga, di nightclub e dei fottuti ABBA.
Ukljuèiæu se u prièu pod uslovom da prestanete traèati i prièati o perikama, haljinama, velièini grudi ðokama, lekovima, noænim klubovima i prokletoj 'ABA'!
"Come fa a difendere dei fottuti bastardi?" Dico bene?
"Kako možeš da braniš te propalice?" To si hteo da me pitaš, zar ne?
Dobbiamo prendere quei fottuti fucili o siamo dei fottuti morti!
Moramo da uzmemo te puške ili smo mrtvi!
Siamo qui per seguire dei fottuti ordini!
Tu smo da izvršavamo jebena nareðenja.
Ho dei fottuti nipoti e generi che mi rompono il cazzo di continuo.
lmam neæake i svojtu koji mi cijelo vrijeme prave probleme.
Chi è morto e ti ha eletto re dei fottuti zombi?
Ko je umro i uèinio te jebenim kraljem zombija?
È stato solo il fottuto sparo più fortunato della storia dei fottuti spari fortunati!
To je najsrecniji jebeni pucanj u istoriji srecnih jebenih pucnjeva!
Io non rubo dei fottuti clienti ad altra gente.
Ne kradem ljudima njihove jebene klijente.
Cazzo, siete dei fottuti rotti in culo, amico.
Èoveèe, kako ste vi bezoseæajni jebaèi!
I tuoi hanno più bottoni dei fottuti corsetti di mia nonna.
Vi imate više dugmadi od korseta moje babe.
Loro sono miei amici, molti di loro, ma sono anche dei fottuti sciacalli.
Oni su mi prijatelji, Mnogi, ali su isto tako šakali.
Siete tutti e due dei fottuti codardi.
Vi jebene kukavice! - Pazi šta prièaš!
Credo che dobbiate capire che ci sono dei fottuti serpenti su questo fottuto aereo.
Mislim da svi treba da znate: da nema jebenih zmija na ovom jebenom zrakoplovu.
Beh, continuate ad esercitarvi, diventerete piu' brave dei fottuti Beatles.
Pa, onda samo nastavite. Vi kuèke æete biti veæe nego jebeni Bitlsi.
Non mi sembrava che fossero li' per fare dei fottuti affari ripetitivi.
Nisam imao utisak da traže stalne mušterije.
Lasciate che queste persone esercitino il loro diritto costituzionale... di essere dei fottuti idioti.
I neka ti dobri Ijudi prakticiraju svoje ustavno pravo da budu jebeni idioti.
Non possiamo affrontare i Romani con dei fottuti bastoni.
Ne možemo se sukobiti sa Rimljanima sa štapovima.
e smetteremo di assumere dei fottuti assassini.
Mi ne radimo bombe, i prestajemo sa zapošIjavanjem jebenih ubojica.
I deputati che li rimpiazzeranno sono le stesse persone che Will ha fatto sembrare dei fottuti coglioni negli ultimi sei mesi!
Zamijenit æe ih ljudi koje Will mjesecima prikazuje kao idiote!
Tutto quello che si produce ora sono dei fottuti... attrezzi e ceppi. Per tenere a freno gli schiavi di questi coglioni privilegiati.
Sve što sada pravim su... alati i okovi, kako bi privilegovani zadržali svoje robove.
Non mi pieghero' a dei fottuti schiavi!
Neæu da se poklonim prokletim robovima!
Voi due pensate di fermare il commercio di umani solo perche' ve ne andate in giro come dei fottuti boy scout?
Mislite da æete zaustaviti trgovinu kožom jer jurite kao jebeni skauti?
Sono durissimi e il loro colore è il tipico verde dei fottuti smeraldi.
Tvrdi su kao èelik, a imaju smaragdno zelenu boju baš kao prava jebena smaragdno zelena boja.
Sono dei fottuti animali, e tu li incoraggi.
Oni su jebene životinje. Ti to potièeš.
Capisco il tuo gattino abbia smarrito la via, ma siete dei fottuti idioti se pensate che io faro' la spia.
Tužno je što si izgubio svoju maèkicu, ali neæu stoga postati izdajica.
Gli individui... con cui si è messo a lavorare tuo fratello, sono dei fottuti criminali.
Ljudi sa kojima tvoj brat radi su veoma loši.
0.45306921005249s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?